Глава 17. Помощь

 

***

– Проснулся наконец? – поинтересовалась Аделаида. – Я уж предлагала оставить тебя в Храме, пока ты спишь.

Нард удивлённо огляделся. Он сидел на лошади перед сестрой Аделаидой. Справа ехали наставница Мадлен и Грасия. Улица города была необычно пустынной. Редкие прохожие останавливались и провожали их долгими, какими-то голодными взглядами.

– Все готовы? – спросила Мадлен.

– Да, – дружно ответили сёстры.

– Держись покрепче, Нард, – посоветовала Мадлен.

Лошади помчались с невероятной быстротой. Нард вцепился в луку седла, чтобы не свалиться. Спиной он прижался к груди Аделаиды. Дома проносились мимо с такой скоростью, будто Нард ради развлечения крутился на одном месте. Рыжая кошка прыгнула с забора на землю и приземлялась удивительно долго, словно её не спеша опускали на верёвке.

– Из всего, что мы делаем, мне непонятно одно, – сказала Грасия, привыкнув к необычности, – почему мы выехали с открытыми лицами и до захода солнца? Ведь если враги узнают, что наставница Мадлен покинула Храм, они могут напасть.

– Старшая наставница не боится нападения, – ответила Мадлен. – Мы тоже не боимся врагов, потому едем по городу при солнечном свете. Так мы придадим смелости всем хорошим людям.

– Если они вообще успеют нас заметить, – вставила Аделаида. – Всё было бы куда проще, будь ты сильнее квазилендской ведьмы.

Они летели по улицам, немного сбавляя скорость на поворотах, пока не остановились вблизи рынка. В углу, образуемом глухой стеной склада и большими деревянными ящиками, трое обормотов приставали к разгневанной девушке. Они тянули к ней руки, тут же слабевшие в её напряжённой ауре, вяло пытались ухватить за одежду, требовали пойти с ними именем какого-то короля. Аделаида обомлела от такого зрелища, а потом преисполнилась негодования. Она дотянулась до милары, висевшей на левом боку. Ей было трудно вытаскивать оружие из-за сидящего спереди Нарда. Грасия уже воинственно подняла свою обнажённую милару вверх.

Компания обормотов мрачно уставилась на всадниц, понимая, что их численное преимущество утрачено.

– Уроды проклятые! – громко сказала, а вовсе не испуганно прокричала девушка, которую они только что бесстыже лапали, и пнула ближайшего обормота под коленку. Тот заойкал и присел.

– В Инириде нет больше короля, – сообщила наставница Мадлен. – Есть Королева, имя которой – Вероника. Вас же, изменников и преступников, ожидает суровое наказание.

С этими словами Мадлен пустила в них три фиолетовые молнии. Обормоты рухнули на землю. Безуспешно пытаясь подняться, они изгибались, как черви, и бранились самыми последними словами. Обиженная ими девушка злорадно засмеялась.

– Едем дальше, – приказала наставница Мадлен. Аделаида и Грасия убрали милары в ножны и присоединились к ней, оставив обормотов на милость разгневанной девушки. Вскоре сзади раздались такие отчаянные вопли о помощи, что в нескольких окнах тут же захлопнулись ставни.

– Ой! Она их не убьёт? – взволнованно спросила Грасия.

– Наверное, нет, – пожала плечами Мадлен.

Нард с восхищением смотрел на свою любимую наставницу. Теперь он видел в ней ещё и альтерату-воительницу, спасительницу мирных граждан.

– Держись ты! – сердито велела Аделаида.

Они снова неслись на бешеной скорости. Дома, кусты, заборы, люди.

– Мы подъезжаем к окраине, – сказала наставница Мадлен. Они свернули на длинную прямую улицу, в конце которой уже начинались поля. Впереди кучковался какой-то народ. Сёстры попридержали лошадей, чтобы люди могли уйти с дороги. Но они не собирались уходить. Раздался звон тетивы, и над головами сестёр пролетела стрела.

– Браво! – сказала Мадлен. – Вот и настоящая банда.

Низкорослый, стриженный под горшок субъект снова натягивал тетиву своей релурты.

– Ниже целься, идиотина! – свирепо командовала рыжеволосая девка с зарингой на поясе. Она гордо восседала на пегой лошади. Остальные бандиты были пешими.

«Горшок» снова выстрелил. Стрела упала на твёрдый, проклеенный специальным раствором песок, которым были устланы все улицы столицы, и проскользила почти до самых копыт лошадей.

Мадлен пустила в ответ фиолетовую молнию. «Горшок» уронил релурту, покачнулся и бревном свалился навзничь. Банда попятилась.

– Это одна из альтерат Храма! – выкрикнул кто-то. – Надо срочно бежать за Алисией!

– Отступаем! – приказала девка, ударив лошадь пятками в бока.

– А как же Фрас? – спросил кто-то. – Я не могу его оставить.

– Так тащи этого дурака с собой.

Двое бандитов ухватили Фраса за руки и шустро поволокли по дороге.

Сёстры помчались за ними вдогонку.

– Смотри по сторонам! – крикнула Аделаида Грасии. – Вдруг ещё откуда-нибудь враги повыскакивают?

Заметив преследование, бандиты бросили Фраса и припустили за своей командиршей, только что свернувшей в узкий переулок. Улица опустела. На пути сестёр валялся лишь парализованный фиолетовой молнией бандит.

Подчиняясь жесту наставницы, сёстры медленно поехали на него. Мадлен выглядела сейчас грозно-величественной, Аделаида – решительной и суровой. Грасия закусила уголок нижней губки, что очень не рекомендуется делать при верховой езде. Брошенная релурта хрустнула под копытом.

Нард спрятал лицо в мягкую гриву лошади, чтобы не видеть, как сёстры задавят человека.

– А-а-а! – завопил бандит.

Мадлен остановила лошадь прямо над ним. Аделаида и Грасия последовали её примеру.

– Кто ты и откуда? – спросила Мадлен.

– Я Фрас, я здешний, я младший служащий почтового министерства, – затараторил бандит. – Я не виноват! Меня заставили! Не убивайте меня…

– Заставили стрелять в служительниц Храма Великой Матери? – строго поинтересовалась Аделаида. Бандит молчал, беспомощно моргая глазами. Молчание затягивалось.

– Мы убьём его? – тихо спросила Грасия.

– Не-е-ет, – заскулил парализованный, услышав её слова. – Пожалуйста, не убивайте! Я боюсь Туманного мира! Я боюсь его! Я хочу ещё хоть немного пожить.

– Ты похож на червя, – сказала Мадлен, – но ты хуже. Ты ни на что не годен. У тебя нет больше ни рук, ни ног, чтобы работать, а в голове твоей одни гадости.

– Пощадите, я хожу жи-и-ить! – канючил бандит.

– Живи, – безразлично бросила Мадлен. Служительницы аккуратно объехали лежащего и продолжили свой путь.

– Бандиты попрятались, – сообщила Аделаида, оглянувшись назад, – но их командирша едет за нами.

– Само собой, – кивнула Мадлен. – Она проследит, куда мы поехали, доложит и получит награду. За нами отправят погоню.

– Не очень радостная перспектива.

– Наоборот. Мы им приготовим сюрприз.

– Наставница, как хорошо, что ты с нами, – благодарно заметила Грасия. – Я верю, что вместе мы справимся с любыми трудностями.

Нард оторвался от лошадиной гривы и грустно спросил:

– А тот Фрас, он навсегда останется парализованным?

– Нет, не навсегда, – ответила Мадлен. – К следующей эруне сможет снова бегать и прыгать.

– По камере, – насмешливо добавила Аделаида и пощупала бок Нарда, но тот, сжав зубы, стойко выдержал её нападение.

 

***

Оставив позади затаившуюся столицу, служительницы выехали в поля. Перед ними простиралось пространство колосящейся пшеницы, поделённое на полосы маленькими канавками.

– Ну что, сестрички, проедем с ветерком? – радостно спросила Мадлен, вдыхая приятный свежий воздух.

– Да! Веди нас, наставница! – воскликнула Грасия. – Мы верим тебе!

Лошади снова развили чудовищную скорость.

– Зачем так спешить, если мы уже покинули столицу? – поинтересовалась Аделаида.

– Наша задача – проехать за несколько часов такое расстояние, на которое обычно уходит не менее дня, – отозвалась Мадлен.

– В таком случае мы едем слишком медленно, – проворчала Аделаида.

Знаменитые иниридские поля радовали глаз приятной желтизной. Иногда по ним пробегали волны ветра, рисовавшие на пшеничном полотне живые узоры.

Единственное, что портило картину, – так это командирша банды, тащившаяся сзади. С каждой минутой она всё больше и больше отставала, но спрятаться от неё в поле было невозможно. Мадлен предложила не обращать на командиршу внимания и наслаждаться тем ощущением свободы, которое дарят поля под лазурными небесами.

Когда Ореана стала казаться маленьким селом на горизонте, сёстры заметили впереди низенький каменный домик, вокруг которого росли чахлые деревца. На крыше домика сидел старец. Приоткрыв глаза и увидев приближающихся всадниц, он сделал попытку спуститься с крыши. В этот момент наставница Мадлен исчезла, на секунду оставив в воздухе что-то наподобие полосы, которую заметил только Нард, и то не глазами, а каким-то другим ощущением – как бы пространственным осязанием. Лошадь Мадлен, оставшись без наездницы, замедлила бег. Аделаида и Грасия попридержали своих лошадей, удивлённо озираясь по сторонам.

– Сестра Мадлен там, – сказал Нард, указывая на каменный домик и недоумевая, почему служительницы сами не почувствовали, куда она делась.

Мадлен сидела на крыше и держала старца за запястье.

– Адела, Грасия, сворачивайте сюда, – крикнула наставница сёстрам.

– Ты уже убедилась, что я никуда не испарюсь, – еле слышно сказал старец, обращаясь к Мадлен, – поэтому попрошу отпустить мою руку. Я не касался людей несколько десятков эр и не имею желания делать это когда-либо впредь. Тебе должно быть многое известно о смешении энергий, раз ты служительница Храма Великой Матери. Также тебе должно быть известно, что отшельники избегают смешения своей энергии с другой человеческой энергией, даже несмотря на то, что в данном случае она принадлежит столь милой альтерате. – Отшельник довольно захихикал и пояснил: – Видишь, я ещё не утратил способности говорить эти… как их… комплименты, да?

– Да, да, – подтвердила Мадлен, отпуская старца.

– Женщины всегда любили комплименты, – продолжал отшельник. – Хотя в данном случае я сказал несусветную глупость: энергия (!) принадлежит человеку! – Старец опять захихикал. – Но многие так и считают.

– Уважаемый отшельник, – сказала Мадлен, – мы приехали сюда, чтобы воспользоваться сквозным каналом, начинающимся здесь.

– Во-от оно как, – закивал старец.

– За нами гонятся враги Инириды, – пояснила Мадлен. – Мы должны оторваться от них.

– Вот, значит, как, – снова закивал старец.

Аделаида, Грасия и Нард оглянулись. Рыжая командирша торчала посреди поля спиной к ним и размахивала зарингой, а от Ореаны медленно двигались по полю чёрные точки. Их было много.

– Мы должны воспользоваться сквозным каналом не для своего спасения, а во благо Инириды, – сказала Мадлен.

– Ясно-понятно, – согласился отшельник. – Значит, вся эта возня, которая эрами идёт там, в Ореане, возымела вот такой результат? Все эти заведения от министерств до лавок, все эти озабоченные лица от Цэндича Второго до попрошайки Брюна досуетились до того, что какие-то враги Инириды теперь нагло преследуют служительниц Храма Великой Матери?

– У нас был Цэндич Третий, – сообщил Нард, которому спокойный старый отшельник очень понравился.

– Третий? Как они быстро меняются! Так вам нужна моя помощь?

– Вообще-то, нет, – сказала Мадлен. – Но мы очень просим поправить нас, если мы что-нибудь будем делать не так.

Отшельник так заразительно засмеялся, что сёстры удивлённо переглянулись.

– Кха-кха, – откашлялся отшельник. – Увы, с моей точки зрения вы всё делаете не так. Садитесь рядом со мной и оставьте ваши погони тем, кто далёк от понимания Абсолюта.

– К сожалению, это невозможно, – деловито сказала Мадлен. – Мы направляемся в сквозной канал и берём с собой вас. Сёстры, слезайте с лошадей.

Аделаида и Грасия спешились. Аделаида обхватила Нарда и сняла его с лошади.

– К сожалению, – отозвался отшельник, – это возможно лишь отчасти. Я остаюсь.

– Вон та рыжая бандитка, – сообщила Аделаида, указывая рукой в поле, – скоро доберётся сюда и вонзит в вас свою зарингу.

– Если бы ты знала, – неспешно произнёс отшельник, – насколько мне это безразлично, то тебе бы даже скучно стало.

– Нард, подойди, пожалуйста, сюда, – попросила Мадлен, стоя под тонкой рябинкой. Нард, счастливый оттого, что наставница обратилась наконец к нему, подбежал и встал рядом. Мадлен вытащила милару из ножен:

– Твоя задача – поймать ветку и не дать ей коснуться земли. Справишься?

– Справлюсь! – уверенно кивнул Нард.

Мадлен взмахнула миларой так, что были заметны только начало и конец движения. Ветка рябины с красными ягодами на ней упала прямо в руки Нарда.

– Спасибо! Молодец! – похвалила его наставница, забирая ветку себе. – Аделаида, Грасия, заходите внутрь домика и заводите лошадей. Уважаемый отшельник, следуйте за ними. Я намерена выполнить то, что мне поручено старшей наставницей, невзирая на ваше возможное сопротивление.

– Неужто сама старшая наставница озаботилась моей судьбой? – спросил отшельник.

– Да. Не задерживайте нас, мы спешим, – сказала Мадлен, аккуратно подталкивая старца к двери каменного домика.

Внутри оказалась одна комната с земляным полом, явно не предназначенная для жилья.

– Все повернитесь лицом в этот угол и лошадей поставьте соответствующе, – приказала Мадлен.

– Хватит ли у тебя альтерационной силы, девочка? – спросил старец. – Лошадей обычно отпускают в поле.

– Сейчас узнаем, – сказала наставница, закрывая каменную дверь. Комната погрузилась во мрак, который вскоре прорезали сине-бело-фиолетовые молнии. Казалось, весь мир начал с ускорением кружиться, и вот они уже мчались куда-то, увлекаемые альтерационной силой наставницы Мадлен и энергией сквозного канала.

«Как хорошо! – подумал Нард. – Вот так бы плыть и плыть среди вспышек света вместе с сестрой Мадлен». Он заметил, как она бросила назад ветку рябины, которая мгновенно разрослась целой паутиной тонких веточек.

Впереди засияли бело-жёлтые лучи. Бег пространства замедлился, и путешественники вышли из ниоткуда прямо на зелёный луг, на котором паслись овцы.

– Неплохо, – одобрил отшельник. – Сильная ты альтерата. Удачи всем вам в ваших делах, или как там у вас принято говорить в подобных случаях? И помните, что, когда вы поймёте тщетность своих усилий на земном поприще, Храм Абсолюта откроет вам свои невидимые врата.

Сказав это, отшельник отправился по лугу в направлении ближайшего леска.

– Садитесь на лошадей, – велела Мадлен сёстрам. – Едем дальше.

– А долго ещё ехать? – спросил Нард.

– Не очень. Устал?

– Вовсе нет!

– Боевой какой! – констатировала Аделаида. – Нас точно не будут преследовать?

– Если будут, то превратятся в пленников рябиновой рощи, – сообщила Мадлен.

Сёстры не поняли, что это значит, но любопытствовать не стали. Они направили лошадей к дороге, идущей вдоль луга.

– Узнаю родные места, – сказала Грасия. – В этом направлении Приморский город.

Проезжая мимо отшельника, она махнула рукой вправо и задорно крикнула:

– Море там!

– Не важно, – отозвался старец.

По дороге лошади понеслись ещё быстрее, чем прежде. Они летели мимо садоводств, за которыми порой виднелось море. А слева беспрерывно тянулся светлый лес.

Мадлен молчала.

– Что-то идёт не так? – спросила чуткая Грасия.

– Я нервничаю, – призналась Мадлен. – Почему-то не могу предвидеть, что нас ждёт… Как будто впереди непроницаемая стена. Может, это какая-то альтерационная защита? А ещё старшая наставница намекнула мне, что я уже знакома с Королевой Вероникой. Даже не представляю, где и когда я могла её встречать!

– Какой смысл нервничать, если от нас мало что зависит? – сказала Аделаида.

– В этом-то и проблема, – тихо проговорила Мадлен.

***