Глава 14. Армия

 

***

Многие, углубившись в лес, старательно искали стрелы. Кое-кто помимо стрел нашёл вкусные спелые ягоды малины, согретые пробивающимися сквозь листву лучами солнца. Внезапно раздался крик:

– Бегите! Враги в лесу!

Началась паника.

– Все к замку! – закричал кто-то, и те, кто был поблизости, подхватили.

Лаура встречала бегущих, приказывала успокоиться, взять релурты и выстроиться в шеренгу. Люди с надеждой поглядывали на прочную дверь замка, за которой можно было бы укрыться.

– Успокойтесь, мои хорошие, – сказала Вероника. – Мы все вооружены, и нас много. А сейчас мы выясним, что же такое случилось.

К замку уже подбегал Лейтем в сопровождении Имиаса и Рамэлы. Он остановился перед Королевой и пытался отдышаться.

– Лейтем, расскажи: что ты видел? – попросила Вероника.

– Я… собирал стрелы… – взволнованно ответил он, – потом… увидел… кусты малины… и пошёл к ним… Они привели меня… к самому краю… леса… Смотрю… какие-то… въезжают в лес… и спешиваются… Все при зарингах…

– Надо приготовиться к обороне, – сказала Вероника Лауре и Лусее.

– Приготовиться к обороне! – скомандовала Лаура. – Вложите стрелы в релурты, но без команды тетивы не натягивайте! Все здесь, или кого-то не хватает?

Лусея пересчитала воителей и сообщила:

– Все, кто был на учениях, здесь.

– Подождём немного, – предложила Вероника. – Скоро мы узнаем, кто к нам пожаловал.

Минуты тянулись, как в самый жаркий выходной. Стояла напряжённая тишина, только ветерок шелестел в листве да изредка ржали лошади. И вот из леса вышли пять человек. Они не спеша направились к замку, настороженно разглядывая вооружённый отряд. На полдороги старший из них что-то произнёс, и остальные четверо остановились. Он же продолжил путь – долгий путь в сто шагов. Лаура вопросительно взглянула на Веронику, интересуясь, что делать с живой мишенью. Королева отрицательно качнула головой. Когда гость подошёл совсем близко и остановился, она сказала:

– Дорогие друзья, разрешите представить вам гражданина Райнарда – премьер-министра Инириды.

Пожилой седовласый Райнард, высокий и прямой, поклонился Королеве почтительно и с достоинством.

– Кто остальные ваши спутники? – спросила Вероника.

– Все они – ваши верные подданные, Королева, – сообщил Райнард и подозвал свой отряд. – Рифандию вы знаете, а остальных можете именовать «агент 21», «агент 51» и «агентесса 14».

Агенты кланялись Веронике, когда Райнард называл их номера. Двадцать первый и пятьдесят первый имели непримечательную внешность типичных садовников. Четырнадцатая была симпатичной брюнеткой чиновного вида.

– Лусея и Лаура, займитесь нашими гостями, – сказала Вероника. – Может, они устали или хотят есть. А мне необходимо пообщаться с премьер-министром о государственных делах.

 

***

Вероника привела Райнарда в свою любимую голубую гостиную, расположилась в кресле и гостеприимно предложила премьеру занять любое свободное место. Райнард выбрал деревянный стул, придвинул его поближе к креслу и сел. Он ждал, как это было принято в присутствии королевской особы, давая Веронике возможность начать разговор первой, но она молчала, сонно прикрыв глаза. Яркий солнечный свет ласково касался подола её платья. Райнард сказал:

– Королева, я был немного удивлён, встретив вас здесь. Я полагал, что вы сейчас находитесь в более безопасном месте. Что же такое случилось? Что привело вас сюда?

– Всё очень просто, милый друг, – ответила Вероника, обращаясь к Райнарду на «ты», как и полагается Королеве. – Ты дал мне книгу со статистикой и картой Инириды. В королевской карете, которую ты мне предоставил, оказалась альтерационная лампа, поэтому в дороге я могла спокойно читать. Из книги я узнала об Оружейном замке с единственным в стране оружейным заводом и большим складом оружия, а по карте нашла, где он находится. Так как я ехала почти в том же направлении, то я решила опередить квазилендскую тиранку, добраться до Оружейного замка первой и взять всё оружие, которое наверняка пригодится честным гражданам Инириды. По пути я встретила немало таких граждан, и сейчас они составляют Освободительную армию Инириды. В скором будущем армия станет ещё больше, намного больше. А мне, раз я Королева Инириды, надлежит возглавить эту армию на её благородном пути очищения страны от врагов.

– Это очень опасное для вас предприятие, – серьёзно сказал Райнард. – При этом вы должны понимать, что, рискуя своей жизнью, вы рискуете всей страной.

Вероника удивлённо подняла брови, но её глаза по-прежнему оставались сонными.

– Вы, вероятно, ещё не осведомлены о том, – продолжал премьер, – что в столице верные Инириде люди соединяются в единое движение сопротивления. Для этих людей надеждой и символом грядущей победы являетесь именно вы – нынешняя Королева Инириды, Главная Альтерата Королевства и Верховная Распределительница. Ваши слова, ваш прекрасный образ вдохновляют и молодых, и старых. Поэтому вы нужны Инириде живой и здоровой.

– Спасибо тебе за заботу обо мне и об Инириде, мой дорогой друг! – сказала Вероника. – Но я не собираюсь прятаться. У меня другие планы. Я люблю свою страну и хороших людей, живущих в ней. А хороших людей у нас большинство. Поэтому я буду действовать. И вот ещё что… – Королева пытливо взглянула в глаза Райнарду, решая, стоит ли продолжать. – Мне это нравится, – властно закончила она.

– Н-да-а… – задумчиво протянул премьер. – Я допускал такой вариант развития событий, но вероятность его была не больше пяти процентов. Впрочем, вы много раз удивляли меня, когда были моей ученицей. Истинное счастье учителя – помогать столь талантливой ученице постигать Великое Знание. Одно это уже позволяет надеяться, что жизнь прожита не зря, – Райнард расслабленно откинулся на спинку стула. – Надо заметить, что за прошедшие сутки ваша альтерационная сила изменилась. Вероятно, с вами произошло что-то особенное. Я не буду расспрашивать, что именно, но теперь я действительно вижу перед собой не просто гениальную девушку-альтерату, а Истинную Королеву Инириды. Поэтому я подчиняюсь вашему решению.

– Замечательно, – улыбнулась Вероника.

– Позвольте только уточнить один момент: своим соратникам вы представили меня как премьер-министра Инириды, не добавив слово «бывший». Означает ли это, что за мной сохраняется моя должность?

– Да, так оно и есть, – подтвердила Королева. – Полагаю, во всей Инириде мне не найти лучшего премьер-министра и старшего советника.

– Благодарю за доверие, – сказал Райнард, положив руку на сердце и склонив голову.

– А теперь, уважаемый премьер-министр, я хотела бы послушать рассказ о положении дел в столице, узнать имена и адреса главных участников сопротивления и обсудить варианты наших совместных действий.

Райнард начал свой рассказ. Положение дел в столице оказалось тяжёлым. Коварная и хитрая Алисия уже собрала в свои ряды более пятидесяти жадных до денег и власти головорезов, которые устанавливают везде свои порядки. Великим позором стало предательство принца Блээра, активно помогающего Алисии укрепить свои позиции. Он часами ораторствует на главной площади, и кое-кто его одобрительно слушает. У Блээра появилась жена из Квазиленда по имени Анастасия, которой Алисия командует, как своей служанкой. Слуги тиранки именуют Блээра и Анастасию королём и королевой Инириды. Что касается жителей столицы, то многие пока пребывают в страхе и нерешительности, но есть и те, кто уже готов бороться с Алисией. Таких людей пока наберётся чуть более тридцати, не считая агентов, – не так уж мало для начала. Главной проблемой является отсутствие оружия. Алисия старательно собирает всё оружие, имеющееся в городе, но до сих пор не смогла сносно вооружить всех своих людей. Сопротивление же практически безоружно, не считая, разумеется, кольев и вил. Так что оружейный завод оказался ключевой точкой для дальнейшего развития событий. Алисии точно известно об оружейном заводе из-за предательства министра церемоний.

– Министр церемоний… – задумчиво проговорила Вероника. – Скажи, Райнард: почему ему-то не сиделось спокойно на месте? Всё у него вроде бы было, и вдруг он предаёт нас – заметь, – совершенно при этом не церемонясь.

– Я, действительно, не знаю, почему он это сделал. Возможно, одержание… Возможно, неуёмная жадность стала его страстью.

– Скажи: а кто из министров заказывал на оружейном заводе кухонную утварь и прочие невоенные изделия?

– Министр церемоний – в первую очередь. Эти вещи нужны были ему для его работы. Министр финансов многое заказывал для себя лично. Впрочем, это стало уже традицией. Я тоже заказывал кое-какую посуду… Со временем оружейный завод всё больше становился вполне гражданской кузницей – войны-то никто не ожидал, а кузнецам нужна была работа.

– Жена директора завода заявляла, что у неё есть какой-то покровитель в правительстве. Кого она имела в виду?

– Полагаю, министра финансов. Они родственники.

– Понятно. Кстати, я отправила директора завода и его жену под арест. Они сейчас в подвале.

– Да? Не ожидал… Действительно, не ожидал…

– Дело в том, что они совершенно утратили адекватность в обращении с подчинёнными. А главное – они полностью забросили оружейное дело. Оружие на складе почти превратилось в хлам. Правда, кое-что удалось спасти благодаря стараниям кузнецов. И этим «кое-чем» мы вооружим довольно большую армию.

– Ага! Всё-таки есть на складе хорошее оружие! – сказал Райнард, пряча неловкость за оптимистичной улыбкой.

– Пригодное оружие, – уточнила Вероника.

– Да? Ну что ж… Пригодное…

– Милар вообще нет.

– А это не удивительно. Они давно запрещены международным договором. Даже для Рифандии не нашлось ни одной, хотя ей полагается по должности. В Храме Великой Матери должно храниться несколько штук – в определённых случаях наставницы имеют право носить милары для защиты. Как бы там ни было, самое главное – что оружие в замке всё же есть. Я только удивляюсь, почему Алисия до сих пор никого сюда за ним не прислала.

– Отчего же, – возразила Вероника, – она прислала, причём ещё вчера. И отсюда у меня возникает вопрос: а на что рассчитывал ты, мой друг, явившись сюда сегодня?

– Я бы явился раньше, уважаемая Королева, но серьёзные обстоятельства удерживали меня в столице. Например, мне нужно было незаметно отправить ваших родственников и друзей в пригорный Храм Великой Матери. Некоторых из них пришлось долго уговаривать. Например, вашего дядюшку Ливара. Он стремился отправиться вам на помощь и согласился поехать в пригорный Храм только тогда, когда взял с меня три клятвы, что с вами и вашим братом всё будет в порядке.

– Спасибо, – поблагодарила Вероника.

– Однако поздняя поездка в Оружейный замок – вовсе не жест отчаяния с моей стороны, – продолжал Райнард. – Во-первых, я рассчитывал на безалаберность слуг Алисии, на то, что они захотят попировать и пограбить, прежде чем бросятся исполнять приказ, что они не смогут быстро найти нужное количество повозок или попросту не смогут внушить доверия здешним жителям.

– Слуги Алисии не были настолько безалаберными, чтобы проигнорировать приказ этой опасной ведьмы, – сообщила Вероника.

– Понятно… Во-вторых, я рассчитывал, что они будут возвращаться в столицу кратчайшим путём и наткнутся на нас. Мы отобьём у них обоз с оружием и надёжно спрячем его до поры до времени.

– Если вы не знали наверняка, сколько будет врагов, то их могло бы оказаться больше, чем вас. Среди них могли быть альтераторы. А если бы они убедили здешних жителей, что исполняют приказ короля, то, скорее всего, их отряд ещё бы пополнился. И как бы тогда вы отбили у них обоз?

– Да, это было бы проблематично. Поэтому, в-третьих, я рассчитывал на Нынешнюю Королеву Инириды, на те минимум пять процентов.

– Что ж, твой последний расчёт полностью оправдался, мой друг. Поздравляю!

– Спасибо, моя Королева. Я вам очень признателен за всё.

– Каковы твои дальнейшие планы? Вернёшься в столицу?

– Боюсь, в этом нет смысла. Работа там уже налажена и находится в надёжных руках верных Инириде людей, которые неизвестны Алисии и её шпионам. Я же слишком заметен. Моё появление, неизбежный арест и публичная казнь только подорвали бы боевой дух наших соратников. Так что я полностью в вашем распоряжении, Королева.

– В таком случае предлагаю тебе присоединиться к моему отряду. Вместе нам будет гораздо проще разъяснить людям то, что происходит в столице и что в скором времени ожидает всю Инириду, если мы не остановим квазилендскую тиранку.

– Полностью вам подчиняюсь, приношу клятву верности и уверяю в готовности служить вам и Инириде.

– Принимаю твою клятву, мой друг, и полностью тебе доверяю. Разъясни суть нашего разговора своим людям, хорошо?

– Конечно. Королева, мне бы хотелось задать вам один вопрос.

– Пожалуйста.

– Что стало со слугами Алисии, которые явились сюда вчера?

– Один из них находится сейчас в подвале, – медленно проговорила Вероника. – Двоих других мои стражницы, увы, закололи насмерть…

– Однако… – удивлённо проговорил Райнард. – Я вижу, вы и ваши люди настроены достаточно воинственно. Думаю, в создавшейся ситуации это хорошо. Судя по всему, только такой настрой спасет нас. Но если квазилендская тиранка нагрянет сюда со всей своей армией, то мы вряд ли долго продержимся – нас слишком мало.

– Да, для такого боя нас ещё слишком мало, – спокойно подтвердила Вероника. – Но, по моим расчётам, Алисия вряд ли явится сюда сегодня. Возможно, она вообще никогда не явится сюда лично. В любом случае, нам здесь засиживаться тоже не стоит. После обеда мы выдвигаемся в сторону Приморского города.

 

***

Когда премьер-министр вышел из замка, то сразу наткнулся на Рифандию, которая маячила туда-сюда у самых дверей.

– Как наша девочка чувствует себя в новой роли? – спросила она, слегка ухмыльнувшись.

– Рифандия, послушай меня и запомни хорошенько, – наставительно сказал Райнард: – «наша девочка» – это неподходящее обращение к Королеве и Главной Альтерате Инириды. «Своей девочкой» пусть её называют приёмные родители. А мы воздержимся, чтобы не показаться невежливыми или даже глупыми. Давай вообще забудем, что она когда-то посещала мои курсы альтерации, и подумаем о том, кто она сейчас. А сейчас она законная Королева Инириды, которой мы служим.

– Вот, значит, как? – недовольно проговорила Рифандия. – Я так и знала, что всё к этому идёт, но не ожидала, что она так быстро сможет подмять тебя под себя. Надеюсь, на это есть веские причины. Ведь за тобой стоим все мы.

– Рифа, то, что ты сейчас сказала, ты сказала последний раз. Больше никаких разговоров на эту тему, понятно? Иначе ты создашь большие проблемы не только себе, но и всем нам. Большие проблемы – и ничего иного! Обращайся к Королеве с искренней почтительностью и только по делу. Если Королева отдаст тебе какой-нибудь приказ, выполняй его быстро, усердно и ответственно. Всё.

– Ясно. – Рифандия круто развернулась и отправилась в поле.

 

***

Кто-то из агентов премьер-министра предложил потренировать на учениях работу в группах. Стражницы предложение поддержали. Отряд поделили на две группы, и теперь они воевали друг с другом. Агенты активно участвовали в обучении воителей. Рифандия, наблюдавшая вместе с Лаурой и Лусеей за происходящим, как бы невзначай заметила:

– Я думала, что квазилендская тиранка перебила всю коронную стражу, когда брала столицу, а вас тут аж четыре стражницы, причём вы две – старшие.

– Две из нас из Пограничного замка, – ответила Лаура. – Двух назначила стражницами Королева.

– А, ну понятно, – улыбнулась Рифандия. – В таком случае стражи у нас скоро будет много.

Лусея смерила Рифандию неодобрительным взглядом и сказала:

– Мне кажется, с вашей стороны было бы правильнее вначале представиться, а потом уже разбираться в наших порядках.

– Я – Рифандия, жена премьер-министра, – в сторону сообщила Рифандия.

– Ах, жена-а, – с улыбкой протянула Лусея.

– Знаешь, Лусея, – сказала Лаура, – я слышала, что жена премьер-министра тоже из коронной стражи. Вот только ленты на руке у неё нет. Наверное, ей неудобно её носить. Или это в целях конспирации. Например, если враги нас всех поймают, она скажет, что просто проходила мимо и не имеет к нам никакого отношения.

– Я охранница, а не стражница, – процедила сквозь зубы Рифандия. – Теперь видно, что вы не из столичной стражи, – там бы не посмели обсуждать меня в таком тоне.

– Ну, раз уж нас больше не считают призраками убитых Алисией стражниц, – примирительно проговорила Лусея, – то мы тоже представимся. Это Лаура, старшая коронная стражница из Пограничного замка, а я – Лусея, до сегодняшнего утра – странствующая торговка.

– Поздравляю, – вяло сказала Рифандия, рассматривая сражающихся. – Что это за оранжевые ленты на рукавах у тех людей? И что это за увалень с дубиной?

– Оранжевые ленты – отличительный знак воителей Освободительной армии Инириды, – пояснила Лусея. – А мужчина с дубиной – это мой помощник Каямбе.

– Ему что, учебного оружия не хватило?

– Нет. Просто он считает, что дубина ему больше подходит.

– Сейчас посмотрим, – сказала Рифандия и крикнула: – Каямбе, подойди сюда!

Каямбе повернулся, получил от Кентаны укол учебной зарингой в бок, который проигнорировал, и стал пробираться к Рифандии. Учения остановились. Каямбе, которого все считали огромным, оказался одного роста с Рифандией. Конечно, он был шире и толще, но всё же авторитет его в отряде заметно поубавился.

– Ты так и собираешься идти на войну с дубиной? – спросила Рифандия.

– Да, – ответил Каямбе. – Моя дубина куда лучше заринги и даже керинги. Она тяжелее и прочнее.

– Проверим, – сказала Рифандия.

Лусея мигом вырвала из рук Роктона учебную зарингу и подала Рифандии, пока та, чего доброго, не вытащила из-за пояса свою, боевую. Они скрестили оружие: тонкую зарингу и толстую дубину. Рифандия попыталась ткнуть Каямбе в живот, но тот, уже натренировавшийся, отбил её удар с такой силой, что заринга сломалась пополам. Все проследили взглядом за улетающим куском металла, а потом восторженно посмотрели на Каямбе.

– Бой окончен! – громко и радостно возвестила Лусея.

– Бой не окончен, – зло проговорила Рифандия. Одной рукой она схватила дубину, дёрнула к себе, сделала шаг вперёд, другой обвила шею Каямбе и свалила его на траву так, будто он был одним из соломенных солдат, на которых тренируется профессиональная коронная стража. Все ахнули. Рифандия положила незаменимую дубину одним концом на камень и наступила посередине. Дубина прогнулась, с хрустом переломилась и подозрительно глубоко впечаталась в землю.

– Итак, – громко и поспешно заговорила Лаура, обращаясь к отряду, – в наших рядах появилась ещё одна опытная воительница, с чем нас и поздравляю. А теперь все быстренько продолжили учения! У нас осталось мало времени.

Воители вернулись к отрабатыванию групповых действий и вскоре перестали оглядываться на сидящего в траве Каямбе.

– Ты как? – спросила Лусея.

– Вроде цел, – проговорил Каямбе. – Дубину только жаль. Сколько эр вместе с ней ходил… И как это я так оплошал?

– Иди потренируйся с зарингой, если можешь двигаться, – сказала Лаура.

– Могу вроде, – прокряхтел Каямбе, поднимаясь с земли. Он последний раз глянул на переломанную дубину и пошёл искать учебную зарингу.

– Это не он оплошал, – сказала Лаура, когда они с Лусеей и Рифандией остались втроём. – Это наша новая воительница применила странный приём, да ещё и у всех на виду. Редкостная безалаберность! Попрошу больше не выкидывать подобных штук.

Лусея тем временем осматривала обломки дубины и землю около них.

– Ты железная или каменная? – спросила она у Рифандии.

Лаура тоже подошла и увидела, что некоторые следы от ровных подошв Рифандиных туфель очень глубоко отпечатались в земле.

– Она – альтерата, – сказала Лаура. – Я об этом давно слышала. Только не предполагала, что она будет пугать наших воителей и пытаться ослабить их боевой дух, который мы в них с таким трудом укрепляем.

– По-моему, им полезно знать, что альтерата может оказаться много сильнее самого сильного из них, – небрежно заметила Рифандия. – Поосторожнее будут.

– Нам не надо, чтобы они боялись альтерат, – сказала Лаура. – Стоит внушить им этот страх – и они разбегутся. Так что или не вмешивайся вовсе, или же мы проведём такие учения, в которых все будут сражаться против тебя одной. Тогда они узнают, как побеждать альтерат.

– Прежде, чем такой отряд со мной справится, я половину из них перекалечу, – заявила Рифандия.

– Так иди и покалечь хотя бы Алисию, – вмешалась Лусея. – Что ж ты тут время теряешь? – Она взяла половину дубины Каямбе и сровняла с землёй глубокие следы.

– Не могу я расправиться с Алисией, – мрачно сказала Рифандия. – Ни я, ни Райнард, ни мы оба вместе взятые… Простите, у меня сегодня плохое настроение и я веду себя по-дурацки.

– Хорошо, что ты это признала, – дружелюбно сообщила Лусея. – Нам не следует ссориться. Нужно быть дружными и сплочёнными. Тогда мы победим.

– У Алисии невычисляемый альтерационный уровень, если вы понимаете, о чём я… – проговорила Рифандия и понурилась.

– Мы победим Алисию и её свору! – сказала Лусея. Рифандия удивлённо взглянула ей в глаза: Лусея смотрела прямо и уверенно. – С нами Королева Вероника – сильнейшая Альтерата. Вероника остановит Алисию. Поэтому наше дело – победить остальных.

Рифандия перевела взгляд на Лауру. Та выглядела такой же уверенной, как и Лусея.

– Интересно, – задумчиво протянула Рифандия. – Вы предполагаете или точно знаете?

– Альтерация – не наша специальность, – сообщила Лусея, – поэтому мы не можем «точно» знать в твоём понимании этого слова. Но мы верим в Королеву. Мы абсолютно уверены в ней, и в этом смысле мы точно знаем, что победим.

Рифандия рассматривала носки своих туфель и молчала.

– Так, – сказала Лусея, истолковав её молчание как недоверие. – Может, испробовать на тебе оружие из Кеноры?

– Что ещё за оружие? – спросила Рифандия.

– Вот, – Лусея вытащила из-за пояса ренору и выстрелила в кусок дубины, валяющийся на земле. Круглая металлическая пуля пробила дубину насквозь и ушла в землю. – Ну как, согласна?

– Нет, – сказала Рифандия. – Я не умею ставить защиту.

– Вот видишь? С тобой можно справиться как минимум двумя способами. Значит, у Алисии тоже найдутся слабые места. Так что мы победим. Это наша страна, и квазилендской тиранке здесь не место.

 

***

Лаура велела тренирующимся остановиться.

– Стражницы, – скомандовала она, – построить отряд в три шеренги. Первую шеренгу вооружить керингами, зарингами и щитами, вторую шеренгу вооружить зарингами и щитами, третью шеренгу вооружить зарингами и релуртами. Брать только боевое оружие, учебное сложить сюда.

Когда отряд был соответственно вооружён, Лаура продолжила:

– Первая шеренга – бегом на середину поля, присесть, поставить щиты вплотную, выставить вперёд керинги. Вторая шеренга – догнать первую шеренгу, поставить щиты над щитами первой шеренги, выставить вперёд заринги. Третья шеренга – догнать первые две шеренги. Вложить стрелы в релурты, нацелиться поверх первых двух шеренг, натянуть тетиву. Выстрел!

Так тренировались до тех пор, пока не стало получаться быстро и слаженно.

Королева Вероника объявила окончание учений. Воители потянулись в столовую, где трудами Итуши и Хофу был готов обед.

– Куда девалась Аюна? – поинтересовалась Вероника у подошедшего к ней Алика.

– Не знаю, Верочка. Поискать её?

– Поищи, пожалуйста.

 

***

Аюна тихонько исчезла после появления Райнарда. Военные учения ей надоели, а главное – ей нужно было побыть в одиночестве и подумать. Она шла вокруг Оружейного замка, пока звон заринг не стих вдали. Может быть, стрельба из релурт могла понравиться Аюне, если бы хоть одна её стрела угодила в мишень. Но все стрелы улетели в лес. Кое-кто стрелял не лучше, зато все, кроме Аюны, были воодушевлены тем, что они тренируются ради защиты страны, что готовятся освободить Инириду от врагов, и тому подобное.

Аюна оказалась позади замка. Вот она – поляна, где Лусея сражалась вчера с врагом. Теперь Лусея – героиня. А врага сожгли где-то в лесу, далеко отсюда. Аюне было совсем не жалко убитого. Было только страшно, и, скорее всего, за себя. Может, за кого-то ещё. А Лусея плакала.

Поляна выглядела очень тихой и одинокой. Аюна оглянулась на замок. Он возвышался серой скалой. Где-то в нём кухарка Хофу и старуха Итуши готовят обед. Где-то спят кузнецы – тоже в своём роде герои. А где-то Вероника о чём-то говорит с премьер-министром. Он, наверное, приехал из столицы. Интересно, как там? Враги уже сожгли таверну «Земляничная полянка» и находящуюся по соседству прачечную с сердитой прачкой внутри? А как поживает недавно прополотый тётушкин огород?

Аюна подошла к серокаменной стене замка. У самой земли она заметила скрытое травой маленькое окошко. Аюна легла на живот и заглянула. В глубине окошко перекрывала толстая решётка. За ней виднелись часть помещения и дверь – деревянная, укреплённая металлическими полосами. Аюна узнала эту дверь. Она полежала немного, собралась с духом и поползла к решётке: осторожно, медленно, тихо. Ей пришлось прижаться щекой к самым прутьям, чтобы увидеть кровать, стоявшую в углу. На кровати всё так же лежал пленник. Всё так же таращился немигающими глазами в потолок. Аюна подумала о том, что глаза человека должны хотя бы периодически закрываться. Говорят, глаза Превышних Богинь всегда открыты, если только это не метафора. Но человек, ни разу не моргнувший в течение суток, – будет ли он вообще видеть? Или этому бандиту зрение больше не понадобится? Тогда почему его до сих пор не сожгли? Забыли?

– Эй, ты живой? – не выдержала Аюна. Пленник молчал. Вполне ожидаемо. Аюна вспомнила, как с ним разговаривала Вероника, и громко сказала:

– Ты готов отвечать на вопросы предельно честно?

Пленник молчал.

– Эй, ответь! – громко крикнула Аюна.

Пленник молчал. Зато из каких-то глубин глухо донеслось:

– Мы здесь! Выпустите нас!

«Противные, – подумала Аюна, узнав голоса директора завода и его жены. – Если кто-то вас и выпустит, то только не я».

Она снова поглядела на пленника, на его большие ноздри. «Если ему в ноздрю сунуть травинку, тогда он точно проснётся, – решила Аюна. – Возможно, тогда я узнаю новые бранные слова». Достать до носа бандита через это окно было невозможно. Но, судя по лучам света в камере, прямо над кроватью должно было находиться ещё одно окошко. Аюна выбралась на поляну, сорвала очень длинную травину и полезла в соседнее окно. Только она заглянула вниз, как тут же от страха отдёрнулась назад и ударилась затылком о камень.

***